【经典品评】
此篇为杜甫“三别”诗中的一篇。全诗共分三层。第一层是新娘诉说自己嫁给一个出征打仗的征夫感到委屈,和刚刚新婚就要与丈夫分别的心酸。第二层回忆自己在娘家时深居闺阁,如今也只好嫁鸡随鸡,嫁狗随狗了。随即又强忍悲伤安慰丈夫,说自己本想跟随丈夫一同前往军中,但又怕妇女在军中影响士气。第三层,说要当着丈夫的面洗去脂粉,不再穿漂亮的嫁衣,心永远和丈夫在一起,表达了自己忠贞不渝的爱情。全诗以新娘自述的口吻,语义多情而缠绵,心理刻画细腻传神。惟妙惟肖的神态跃然纸上。
垂老别
【导读】
这是杜甫《三别》组诗中的第二首。写于唐肃宗乾元二年(759)由洛阳回华州的路上。全诗以一位老人自述的口吻,描写一个“子孙阵亡尽”的老人竟然也被征去当兵,与他的老伴悲壮地告别时的情景。
四郊未宁静,垂老不得安。
子孙阵亡尽,焉用身独完。
投杖出门去,同行为辛酸。
幸有牙齿存,所悲骨髓干。
男儿既介胄,长揖别上官。
老妻卧路啼,岁暮衣裳单。
孰知是死别,且复伤其寒。
此去必不归,还闻劝加餐。
土门壁甚坚,杏园度亦难。
势异邺城下,纵死时犹宽。
人生有离合,岂择衰盛端。
忆昔少壮日,迟回竟长叹。
万国尽征戍,烽火被冈峦。
积尸草木腥,流血川原丹。
何乡为乐土,安敢尚盘桓。
弃绝蓬室居,塌然摧肺肝。
【详解详析】
四郊未宁静,垂老不得安——洛阳城四郊战事尚未平静,老人不得安宁。垂老:将近老年。
子孙阵亡尽,焉用身独完——焉用:何必要。完:完好无损。子孙都死在战场上了,我又何必留着这条老命独自活着呢?
投杖出门去,同行为辛酸——投杖:扔掉拐杖。一同行走的人也为我感到辛酸。
幸有牙齿存,所悲骨髓干——骨髓干:形容身体衰老,精神枯竭。
男儿既介胄,长揖别上官——介胄:铠甲和头盔。长揖别上官:拱手高举,自上而下地对地方长官行礼告别。
老妻卧路啼,岁暮衣裳单——老伴在路边伤心地哭,身上穿着单薄的衣衫。
孰知是死别,且复伤其寒——孰知:谁知。明知与她是死别,仍为她的寒冷而伤心。
此去必不归,还闻劝加餐——加餐:多吃饭,多保重之意。她也明知我此去不会回来了,但还是劝我多保重。
土门壁甚坚,杏园度亦难——土门:土门口,在今河南孟县附近,是唐军把守的要地。杏园:今河南汲县东南的一个镇,唐代称杏园渡,也是唐代军队镇守的要地。土门口的墙壁很坚固,杏园水流湍急敌人要渡也很难。
势异邺城下,纵死时犹宽——势异:这里是说眼前的军事形势和邺城溃败时不同,自己即便是死也不会马上就战死。
人生有离合,岂择衰盛端——人生总有离合聚散,哪能选择衰年还是盛年?
忆昔少壮日,迟回竟长叹——老人在少壮时,应是唐玄宗时国泰民安的时代,因此回忆往日,不由得要长长叹息。迟回:犹豫徘徊,内心茫然。
万国尽征戍,烽火被冈峦——到处都在征兵,烽火燃遍了每一座山峦。
积尸草木腥,流血川原丹—一尸骨成山草木都散发着腥气,鲜血淌红了山川原野。
何乡为乐土?安敢尚盘桓——哪里还能有一块安居的土地呢?我怎敢再留恋故乡?盘桓:徘徊不前,留恋之意。
弃绝蓬室居,塌然摧肺肝——丢掉自己的穷家,我忧伤的心肝肺都轰然破碎了。
【经典品评】
全诗共分四层,从开头到“长揖别上官”为第一层,写老人扔掉拐杖从军。从“老妻卧路啼”到“还闻劝加餐”为第二层,写老人和老伴告别的情景。从“土门壁甚坚”到“迟回竞长叹”是第三层,写老人努力劝解老伴放宽心。第四层从“万国尽征戍”到结尾,写老人对国家形势和自己责任的认识。