笔趣三小说

笔趣三小说>孟子·老子·庄子(上) > 公孙丑 上(第1页)

公孙丑 上(第1页)

公孙丑上

孟子

第一章

【原文】

公孙丑①问曰:“夫子当路②于齐,管仲、晏子之功,可复③许乎?”孟子曰:“子诚齐人也,知管仲、晏子而已矣。或问乎曾西④曰:‘吾子⑤与子路⑥孰贤?’曾西蹴然⑦曰:‘吾先子⑧之所畏也。’曰:‘然则吾子与管仲孰贤?’曾西艴然⑨不悦,曰:‘尔何曾⑩比予于管仲!管仲得君如彼其专也,行乎国政如彼其久也,功烈如彼其卑也,尔何曾比予于是!’”曰:“管仲,曾西之所不为也,而子为我愿之乎?”

曰:“管仲以其君霸,晏子以其君显。管仲、晏子犹不足为与?”

曰:“以齐王,由反手也。”

曰:“若是,则弟子之惑滋甚。且以文王之德,百年而后崩,犹未洽于天下;武王、周公继之,然后大行。今言王若易然,则文王不足法与?”

曰:“文王何可当也!由汤至于武丁,贤圣之君六七作。天下归殷久矣,久则难变也。武丁朝诸侯、有天下,犹运之掌也。纣之去武丁未久也,其故家遗俗,流风善政,犹有存者:又有微子、微仲、王子比干、箕子、胶鬲,皆贤人也。相与辅相之,故久而后失之也。尺地莫非其有也,一民莫非其臣也,然而文王犹方百里起,是以难也。齐人有言曰:‘虽有智慧,不如乘势。虽有镃基,不如待时。’今时则易然也。夏后、殷、周之盛,地未有过千里也,而齐有其地矣;鸡鸣狗吠相闻,而达乎四境,而齐有其民矣。地不改辟矣,民不改聚矣,行仁政而王,莫之能御也。且王者之不作,未有疏于此时者也;民之憔悴于虐政,未有甚于此时者也。饥者易为食,渴者易为饮。孔子曰:‘德之流行,速于置邮而传命。’当今之时,万乘之国行仁政,民之悦之,犹解倒悬也。故事半古之人,功必倍之,惟此时为然。”

【译文】

公孙丑问道:“先生要是在齐国当政,像管仲、晏婴那样的功劳,能再指望吗?”孟子说:“你实在是个齐国人呀,也就知道管仲、晏婴罢了。有人问曾西道:‘先生与子路相比谁更贤能呢?’曾西不安地说:‘他是我父亲所敬畏的人呀。’那人又问:‘那么先生与管仲相比谁更贤能呢?’曾西满脸不高兴,说:‘你怎么把我跟管仲相比呢?他那样得到国君的信任,又那么长时间在齐国执政。建立的功业却那么小。你怎么把我跟他相比!”孟子接着又说:“管仲那样的人,曾西不愿意做,你认为我就愿意吗?”

公孙丑说:“管仲使他的君主称霸天下,晏婴使他的君主显名于诸侯。管仲、晏婴还不值得效仿吗?”

孟子说:“靠着齐国的力量称霸显名,易如反掌。”

公孙丑说:“这样的话,我的疑问就更大了。且以周文王为例,像他那样施行仁政,又活到高寿,还没能把天下完全统一。周武王、周公接着实行仁政,才把天下统一起来。现在你说称王于天下这样简单,那么周文王就不值得学习了?”

孟子说:“周文王又怎么可比得上呢?从成汤到殷高宗武丁,商也出现过六七位贤明的君主。天下归顺商朝已很久了。一久也就很难动摇。殷高宗威震诸侯,统治天下,像在掌心转动小东西一样。商纣离殷高宗时间还不久,世家大族还保留着武丁时的风俗,好的政治措施社会上也有留存;又有微子、微仲、王子比干、箕子、胶鬲等,都是贤人,一起辅佐商纣。所以商很久才失掉天下。每一尺土地都是商纣的,每一个百姓都属商纣管辖,周文王还仅靠着方圆百里的地盘崛起,所以很难呀。齐国有句俗语:‘即使有聪明才智,不如乘势而起。有好农具,种田也要趁农时。’现今要称王于天下就容易了。夏、商、周三代的盛时,疆域都没有超过千里,可现在齐国已有这么多的土地了:四境之内鸡犬之声相闻,人口繁育很多,齐国也有那么多的民众了。疆域不用再拓展了,老百姓也不用再增加了,通过行仁政就能称王于天下,没有谁能抵挡得住。况且靠仁的手段统一天下的,没有像今天这样出现得少:老百姓受暴政的残害,也没有比现今更严重的了。饥饿的人很容易吃饱,口渴的人很容易喝好。孔子说:‘道德的流行,比驿站传达命令还要快。’现在的时势,万乘的大国施行仁政,老百姓拥护他,就像把老百姓从倒着捆绑的状况下解救出来一样。所以能做到古人的一半,效果却能比古人多一倍。也只有现今才行啊!”

【注释】

①公孙丑:孟子弟子,齐国人。

②当路:掌权。

③许:期许,预计到。

④曾西:曾参子,名申,字子西。

⑤吾子:对“你”的敬称。

已完结热门小说推荐

最新标签