笔趣三小说

笔趣三小说>大学·中庸·尚书(上) > 微子(第1页)

微子(第1页)

微子

微子若曰:“父师、少师!殷其弗或乱正四方。我祖底遂陈于上,我用沈酗于酒,用乱败厥德于下。殷罔不小大,好草窃奸宄,卿士师师非度。凡有罪辜,乃罔恒获。小民方兴,相为敌雠。今殷其沦丧,若涉大水,其无津涯。殷遂丧,越至于今!”

曰:“父师、少师,我其发出狂?吾家耄逊于荒?今尔无指告,予颠跻!若之何其?’

父师若曰:“王子!天毒降灾荒殷邦,方兴沉酗于酒,乃罔畏畏,睇其耆长旧有位人!今殷民乃攘窃神祗之牺栓牲用以容,将食无灾。降监殷民,用义雠敛,召敌雠不怠。罪合于一,多瘠罔诏。“商今其有灾,我兴受其败;商其沦丧,我罔为臣仆。诏下子出迪。我旧云刻子、“王子弗出,我乃颠防!自靖!”人自献于先王。我不顾,行遁。”

【译文】

微子这样说:“父师、少师啊!我们殷国恐怕不能治理天下了。我们的高祖成汤过去成就了许多伟大的功业。而今天我们的国王却沉湎于酒色之中,败坏了我们高祖的优良传统。我们殷国,无论大小官员都好为非作歹,卿士百官都不遵守法典。对那些犯罪的,也不加以逮捕和惩罚,人民受不了这些压迫,将要起来反抗我们,和我们形成仇敌。现在我们殷国将要灭亡了,好比涉渡大水,两岸茫无际涯,找不到渡口。我们殷国大概到了今天就要灭亡了。”

微子又说:“父师、少师啊!我将被废弃而出亡在外呢?还是住在家中安然避居荒野呢?现在你们不能指点我一下,殷商就要灭亡了,你们说该怎样办才好啊?”

父师这样说:“王子啊!上天降下大祸给我们殷国,使我们的国王沉湎在酒色里,使他不怕上天的威严,不听从年长德高的大臣的劝告。现在我们殷国的小民去盗窃祭神的贡物,这是因为他们衣食无着,虽则有罪,还是可以原谅的,他们把这些贡物拿去吃掉,不会有什么灾害。现在上天正在视察我们的殷民,我们的国王以杀戮和重刑大肆搜刮民财,虽然引起了人民的强烈反对,但他仍乐此不疲。这些罪恶都是国王一人干出来的,小民受尽了疾苦而无处申诉。

“国家现在呈露出突变的征兆,我们应起来铲除祸端;如果国家灭亡了,我们没有做别国臣仆的权利。我曾告诉过箕予,让他转告王子两人一起出逃,王子不愿,这样我们国家就要彻底灭亡了。大家自作主张吧!每个人都要献身于先王事业,我反正是决定要献身于先王了,从来没有作过逃跑的打算。”

已完结热门小说推荐

最新标签