第三章
【原文】
孟子曰:“仕非为贫也,而有时乎为贫。娶妻非为养也,而有时乎为养。为贫者,辞尊居卑,辞富居贫。辞尊居卑,辞富居贫,恶乎宜乎?抱关击柝。孔子尝为委吏矣,曰:‘会计当而已矣。’尝为乘田矣,曰:‘牛羊茁壮长而已矣。’位卑而言高,罪也。立乎人之本朝而道不行,耻也。”
【译文】
孟子说:“做官的目的本来不是为摆脱贫困,但偶尔也有因贫困而做官的。娶妻目的不是为让妻子从事生产,但也有时为了生产财物。因为贫穷才做官,就要辞掉高贵的而任卑贱的,辞去待遇优厚的而任待遇菲薄的。辞去尊贵的而任低下的,辞去待遇优厚的而任待遇菲薄的,什么职位最合适昵?守关打更。孔子曾经做管理仓库的小官,他说:‘把账算好就行了。’他曾做管理放牧的官,说:‘牛羊能茁壮成长就行了。’职位低而说些与位子不相称的话,是罪过。在别人朝廷里做高官而主张却没法推行,是一种耻辱。”