笔趣三小说

笔趣三小说>孟子·老子·庄子(上) > 万章上(第1页)

万章上(第1页)

万章上

孟子

第一章

【原文】

万章问曰:“舜往于田。号泣于旻天。①何为其号泣也?”孟子曰:“怨慕②也。”

万章曰:“‘父母爱之,喜而不忘。父母恶之,劳而不怨。’然则舜怨乎?”

曰:“长息③问于公明高④曰:‘舜往于田,则吾既得闻命矣。号泣于曼天、于父母,则吾不知也。’公明高曰:‘是非尔所知也。’夫公明高以孝子之心为不若是恝⑤,我竭力耕田,共为子职而已矣。父母之不我爱。于我何哉?帝⑥其子九男二女,百官牛羊仓廪备,以事舜于畎亩之中。天下之士多就之者,帝将胥⑦天下而迁之⑧焉。为不顺于父母,如穷人无所归。天下之士悦之,人之所欲也,而不足以解忧。好色,人之所欲:妻帝之二女,而不足以解忧。富,人之所欲,富有天下,而不足以解忧;贵,人之所欲;贵为天子,而不足以解忧。人悦之、好色、富、贵,无足以解忧者,惟顺于父母可以解忧。人少,则慕父母;知好色,则慕少艾⑨;有妻子。则慕妻子;仕则慕君,不得于君则热中⑩。大孝,终身慕父母。五十而慕者,予于大舜见之矣。”

【译文】

万章问道:“大舜到田野间,对着天空又哭又诉。他为什么要又哭又诉呢?”

孟子说:“因为他又埋怨又思念。”

万章说:“‘父母喜欢他,就应该高兴并永远记住。父母不喜欢他,就应该辛苦劳作而不埋怨。’那么大舜埋怨父母吗?”

孟子说:“长息问公明高:‘大舜到田间去,我已经听您讲解过了,向苍天哭诉父母,我还不懂。’公明高说:‘这就不是你能理解的了。’公明高认为孝子之心不应该无忧无虑:‘我努力耕田,尽一个做儿子的责任罢了。父母不喜欢我,跟我又有什么关系呢?’尧派自己的孩子,其中有九个儿子两个女儿,还有百官,准备了充足的牛羊、仓库等,在田间为舜服务。天下士人很多到了舜这里,尧将对舜考察然后把天下都交给他。因为不被父母喜欢,舜就像走投无路的人无所依靠。让天下士人喜欢,这是人的欲望,但这并不能解舜的忧愁。喜欢美貌的女性,也是人的愿望,尧把两个女儿嫁给他,也不能解除舜的忧愁。富裕是人的愿望,可富有天下也不能解除舜的忧愁。做大官是人的愿望,可舜贵为天子,也不能解除他的忧愁。别人喜欢、美貌的女子、富、贵,不能解除他的忧愁,只有让父母高兴才能解除自己的忧愁。人小的时候,留恋自己的父母:知道喜欢女色了,就思念美貌少女;有了老婆孩子,就爱慕自己的老婆孩子;出仕了就爱自己的君主,要是不被君主喜欢,内心就很焦急。大孝之人,一辈子都会爱恋他的父母。五十岁还在爱恋着父母的,从大舜身上就能看出来。”

【注释】

①旻天,天空。

②怨慕:既怨自己不被父母喜欢,又思念他们,

③长息:公明高弟子。

④公明高:曾子弟子。

⑤恝:没有忧愁的样子。

⑥帝:尧。

⑦胥:观察。

⑧迁之:交给他。

⑨少艾:美少女。艾,美好。

⑩热中:内心焦躁。

已完结热门小说推荐

最新标签