笔趣三小说

笔趣三小说>韩愈文集(4) > 宿龙宫滩①(第1页)

宿龙宫滩①(第1页)

宿龙宫滩①

【题解】

贞元十九年(803)韩愈任监察御史之时,长安附近饥旱,当时负责京城行政的长官京兆尹李实,为了讨好唐德宗,封锁了旱灾消息,对朝廷报喜不报忧。天灾加上人祸,人民生活困苦异常。因此韩愈向唐德宗上奏《御史台上论天旱人饥状》,请求宽免灾民租税,结果触怒德宗,被贬为阳山县令。韩愈在阳山任上之时,曾从阳山沿江赴连州府述职,夜里曾宿在龙王宫中,龙宫滩的山水风光激发了诗人的情怀,赋成此诗。此诗情景交融,浑然一体,不仅音韵平仄铿锵,对仗也非常工整,韩诗素以“奇崛险怪”著称,像这篇平易通俗之作却是不多见的。

【原文】

浩浩复汤汤②,滩声抑更扬③。

奔流疑激电④,惊浪似浮霜⑤。

梦觉灯生晕⑥,宵残雨送凉⑦。

如何连晓语⑧,只是说家乡?

【注释】

①龙宫滩:在连州龙滩镇西旁江上,江水汹涌,有很多礁石,西岸山崖壁立。

②浩浩复汤汤:大水激流的声音。

③抑:压抑。更:更加。扬:声高。

④激电:滩水好像电闪雷鸣,形容流水湍急声音宏大。

⑤惊浪:惊涛骇浪缩语。此句意谓狂浪击起的水花洁白如霜。

⑥晕:日月周围形成的光环,引申为光影模糊之处。

⑦宵残:夜幕消失,天色开始发亮。此写黎明前的一阵小雨。

⑧连晓语:彻夜交谈,直到天亮。

【译文】

龙宫滩江水汹涌,大水激流的声音一会低沉,一会高扬,抑扬顿挫。奔腾的河水好像激电一样迅猛,激湍的波涛回旋激**,气势惊人,白色的浪花好像浮霜一样,令人神往。半夜里一觉醒来,孤灯生晕,恍惚迷离,夜幕渐渐消失,天色开始发亮,黎明前的一阵小雨给天气增添了凉意,景象凄清悲凉,怎不令人浮想联翩,愁思万缕。异乡作客,不禁引起“去国怀乡”之思,因此自己设问为什么通宵达旦,彻夜交谈,直到天亮。

已完结热门小说推荐

最新标签