笔趣三小说

笔趣三小说>宋词三百首(下) > 高阳台(第1页)

高阳台(第1页)

高阳台

昊文英

丰乐楼分韵得“如”字

修竹凝妆,垂杨驻马,凭阑浅画成图。山色谁题?楼前有雁斜书。东风紧送斜阳下,弄旧寒、晚酒醒余。自消凝,能几花前,顿老相如。伤春不在高楼上.在灯前欹枕,雨外熏炉。怕舣游船,临流可奈清腥?飞红若到西湖底,搅翠澜、总是愁鱼。莫重来,吹尽香绵,泪满平芜。

【词意】

修长的翠竹像是佳人精心妆扮,垂杨下系马停足,登楼靠栏望湖光山色如淡墨勾描的图画。面对湖光山色谁来题画咏诗?楼前正有旅雁在高空斜书。东风急骤,催送着斜阳西没,播弄着春寒,使我从晚醉的酒意中复醒。我独自黯然神伤,还能有几次花前漫步游赏,想到此时叫我顿时衰老,就像愁病交加的司马相如?伤春的情怀并不在于高楼纵目,而在于孤灯前倚卧着枕褥,帘外春雨潇潇,室内独对着熏香铜炉。我害怕游船泊岸,俯临清流,照出清瘦的面目,怎奈我辛酸凄楚?飘飞的落花若沉到西湖底,鱼儿也都会悲愁,搅得翠波翻覆。再也不要重来此处,吹尽了飘绵的柳絮,点点杨花像泪滴洒满了平芜。

【赏析】

上片以描绘楼外美景,语调愈紧,辞情也愈凄黯。换头处将辞意推开,陈廷焯尝言:“梦窗长处,正在超逸之中沉郁之意”,于此即可见。“飞红”以下数句,悲楚凝咽,几乎难以自持。即席分韵之词,寄情如此,实为罕见,可知词人已是触处皆痛,真情流露。

【注释】

凝妆:盛妆。

相如:司马相如,汉武帝时文学家,所作有《子虚》、《上林》等赋。

舣(yī):停船靠岸。

清屑(qú):清瘦。

已完结热门小说推荐

最新标签