淮夷攸服。淮夷这就来归附你了。
矫矫虎臣,雄纠纠的战士如猛虎,
在泮献馘。泮宫里献上敌人的左耳成串数。
淑问如皋陶,审问俘虏,精细得像皋陶,
在泮献囚。泮宫里献上俘虏,谁也没法逃。济济多士,贤士们呀济济一堂,
克广德心。大家心胸多么宽广。
桓桓于征,威风凛凛去出征,
狄彼东南。扫**了那东南方的敌人。
翋翋皇皇,人滔滔,貌堂堂,
不吴不扬。不要喧哗,不要飞扬。
不告于辌,不要呼喊,不要叫嚷,
在泮献功。泮宫里献功一桩桩。角弓其哸,弯弯的弓儿多紧张,
束矢其搜。一束一束的箭儿嗖嗖响。
戎车孔博,兵车呀排成行,
徒御无萌。步行的、驾车的竞赛忙。
既克淮夷,征服淮夷,淮夷降,
孔淑不逆。敌人不反抗真是大好事呀。
式固尔犹,设定的计谋是多么的周详,
淮夷卒获。淮夷终于来归降。翩彼飞扪,猫头鹰儿翩翩地飞行,
集于泮林。聚在泮宫的树林。
食我桑粳,吃着我的桑果儿,
怀我好音。用美好的好声音来报答我。
憬彼淮夷,觉悟了的那淮夷,
来献其琛,把他的国宝当礼品,
元龟象齿,大龟版、长象牙,
大赂南金。整块玉儿和黄金。
【注释】①思:发语词。泮水:泮宫前的半月形水池。泮的意思就是“半水”,即两半合成一池。泮宫是诸侯国家的学宫,后世郡县的学宫(孔庙)也有泮池,世称泮宫。明清两朝考取秀才叫“入泮”,或称“采芹”,都用此诗典故。②薄:发语词。③戾止:来到。④言:语助词,无义。胰:饰有龙纹的旗,贵族的仪仗。⑤筏筏:同“旆旆”,旗帜飘展的样子。⑥鸾:车铃。哕(huì)哕:和悦的车铃声。⑦无小无大:不论官位高低。⑧于:语助词,无义。迈:行进。⑨杼杼:马匹雄壮威武的样子。⑩昭昭:声音嘹亮。载:又。色:喜色,面色和悦。匪:不,无。伊:是,稍有“维”字义。下“自求伊祜”的“伊”,有“其”字义。茆(mǎo):莼菜。旨:甘美。锡:赐。难老:长寿。长道:远途。屈:击败,使之降服。群丑:对敌人的蔑称。穆穆:庄重和美的样子。维:是。则:模范。允:诚然。昭假烈祖:英明追得上光荣的祖先。昭,明。假,格,至。烈祖,指鲁国祖先周公旦、伯禽等功勋之臣。靡:无。孝:通“效”,师法。祜:吉祥,福。明明:勉勉。克:能。明其德:将德性见之于行为。淮夷:对淮河流域东部沿海一带土著部族的蔑称。这些部族在周王朝各诸侯国的封域之外,所以被称为“不服王化”的“夷”(东方的人)。攸:语助词,带有“都”的意思。矫矫:勇武的样子。虎臣:武将。馘(ɡuō):打死敌人后,割下左耳,代替首级以计功。淑问:善于审断。皋陶(yáo):帝舜时有名的司法大臣。广:推行,发扬。德心:善心,指鲁侯好品性。桓桓:威武的样子。狄:扫**,清除。东南:指淮夷。鲁国在今山东南部,淮夷在国境东南。烝烝皇皇:形容军队盛大。烝烝,生气蓬勃。皇皇,光明正大。吴:喧闹放肆。扬:张扬,行为过分。告:“酷”的假借字。辌:凶恶的敌人。角弓:用牛角装饰的弓。叴:弓弯曲强劲的样子。束矢:五十(或说一百)支箭扎在一起称束矢。这里指许多箭连续发射。搜:即飕飕,形容一支支迅疾发射的箭声。戎车:战车。孔博:很多。徒御:兵马。步行的叫徒,驾车的叫御。无萌:不倦。孔淑不逆:很善良而不再反抗。式:用,由于。固:坚持,固守。犹:通“猷”,计谋。扪(xiāo):猫头鹰。蜃(shèn):同“葚”,桑果。怀:送,给。憬:悔悟。琛:珍宝。元龟:大龟。大赂:赂为璐的假借字(据俞樾《群经平议》说)。大璐是一种美玉。南金:南方出产的黄金。
【赏析】《诗序》说:“《泮水》,颂僖公能修泮宫也。”但全诗主要是对鲁僖公征服淮夷的功德的称颂和在泮宫庆宴的描写,前三章对泮宫的描写,不过是鲁侯活动的场景。只有第五章有“既作泮宫”一句,也只能说是称颂征服淮夷之功的分量极轻的陪衬,因此这首诗主要是对鲁侯的武功和威德的赞颂。
但考查历史,鲁僖公其实并无征服淮夷的武功。《春秋》载,僖公十年冬,与齐侯会于淮而被淮所俘,次年才放回;十三年和十六年,又两次跟齐桓公征淮,也没有得到什么实际有用的好处。将败仗虚美成胜仗,大加称扬,当时宗庙中歌功颂德之词的夸张和虚假现象可见一斑。
就诗论诗,气魄既具有颂诗的宏壮,描写也相当细致,且有较浓的抒情意味。前三章令人想起《召南》中的《采蘩》、《采蘩》和《小雅》中的《采芑》,全诗和《采芑》的手法尤其相似。明代评点派评论家孙揌评此诗“大体宏赡,然造语却入细,在叙事上非常的精致。前三章近《风》,后五章近《雅》”(《孙月峰评诗经》),是不无道理的。
颂诗通常容易写得板重,概念多于形象。这首诗却很注意形象的细节描绘,一二两章对鲁侯车马扈从的刻画,六七两章对大军征淮的军容的渲染,都非常的生动。最后一章忽以飞扪栖林,含桑葚而吐好音点缀胜利的喜悦,更使全诗空灵飞动,情致极妙。